Biblical Bibliographies
Charles Conroy [www.cjconroy.net]



Joshua: Text-Transmission and Text-Criticism


The bibliography is divided into five sections as follows:

I.    General Studies on Several Aspects

Auld, A. G., "Textual and Literary Studies in the Book of Joshua", ZAW 90 (1978) 412-417.

Auld, A. G. "Joshua: The Hebrew and Greek Texts", in J. A. Emerton (ed.), Studies in the Historical Books of the Old Testament (VTSup 30; Leiden: Brill, 1979) 1-14.

Auld, A. G., Joshua Retold: Synoptic Perspectives (Edinburgh: Clark, 1998).

Barthélemy, D., et al., Critique textuelle de l'Ancien Testament, 1: Josué, Juges, Ruth, Samuel, Rois, Chroniques, Esdras, Néhémie, Esther. Rapport final du Comité pour l'analyse textuelle de l'Ancien Testament hébreu institué par l'Alliance Biblique Universelle, établi en coopération avec Alexander R. Hulst (†), Norbert Lohfink, William D. McHardy, H. Peter Rüger (coéditeur), James A. Sanders (coéditeur) (OBO 50/1; Fribourg, Suisse: Éditions Universitaires; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1982).

Greenspoon, L. J., Textual Studies in the Book of Joshua (HSM 28; Chico, CA: Scholars Press, 1983).

Greenspoon, L. J., "Non-Masoretic Elements in the Transmission and Translation of the Book of Joshua", in D. Assaf (ed.), Proceedings of the Eleventh World Congress of Jewish Studies. Division A: The Bible and its World (Jerusalem: World Union of Jewish Studies – The Magnes Press, 1994) 51-58.

Greenspoon, L. J., "The Book of Joshua – Part I: Texts and Versions", CBR 3.2 (April 2005) 229-261. [Part II never appeared]

Hertog, C. den, "The Geographical Shape of the Unconquered Land in Joshua 13:2-5 MT and LXX", in J. van Ruiten – J. C. de Vos (eds.), The Land of Israel in Bible, History, and Theology: Studies in Honour of Ed Noort (VTSup 124; Leiden: Brill, 2009) 51-60.

Holmes, S., Joshua: The Hebrew and Greek Texts (Cambridge: Cambridge University Press, 1914).

Langlois, M., Le texte de Josué 10: approche philologique, épigraphique et diachronique (OBO 252; Fribourg: Academic Press; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2011).

Martone, C.. "Qumran Readings in Agreement with the Septuagint against the Masoretic Text. Part Two: Joshua-Judges", in A. Hilhorst – É. Puech – E. Tigchelaar (eds.), Flores Florentino. Dead Sea Scrolls and Other Early Jewish Studies in Honour of Florentino García Martínez (JSJSup 122; Leiden: Brill, 2007) 141-145.

Meer, M. N. van der, Formation and Reformulation: The Redaction of the Book of Joshua in the Light of the Oldest Textual Witnesses (VTSup 102; Leiden: Brill, 2004).

Tov, E., "Literary Development of the Book of Joshua as Reflected in the MT, the LXX, and 4QJosha", in E. Noort (ed.), The Book of Joshua (BETL 250; Leuven: Peeters, 2012) 65-85. Revised reprint: "The Literary Development of the Book of Joshua as Reflected in the MT, the LXX, and 4QJosha", in E. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, Qumran, Septuagint: Collected Essays, Volume 3 (VTSup 167; Leiden: Brill, 2015) 132-153.

Trebolle Barrera, J. C., "The Text-Critical Value of the Old Latin and Antiochean Greek Texts in the Books of Judges and Joshua", in F. García Martínez – M. Vervenne (eds.), Interpreting Translation: Studies on the LXX and Ezekiel in Honour of Johan Lust. With the collaboration of B. Doyle (BETL 192; Leuven: Leuven University Press & Peeters, 2005) 401-413.

Trebolle Barrera, J. C., "A Combined Textual and Literary Criticism Analysis. Editorial Traces in Joshua and Judges", in H. Ausloos – B. Lemmelijn – M. Vervenne (eds.), Florilegium Lovaniense. Studies in Septuagint and Textual Criticism in Honour of Florentino García Martínez (BETL 224; Leuven: Peeters, 2008) 437-463.

Troyer, K. De, "Building the Altar and Reading the Law: The Journeys of Joshua 8:30-35", in K. De Troyer – A. Lange (eds.), Reading the Present in the Qumran Library: The Perception of the Contemporary by Means of Scriptural Interpretations (SBLSymS 30; Atlanta, GA: Society of Biblical Literature; Leiden: Brill, 2005) 141-162.

Troyer, K. De, "The Battle against Ai and the Textual History of the Book of Joshua", JSCS 48 (2015) 39-53.

Troyer, K. De, "Reconstructing the Older Hebrew Text of the Book of Joshua: An Analysis of Joshua 10", Textus 26 (2016) 59-86. [availabe for download here]

Troyer, K. De, "The Textual Plurality of the Book of Joshua and the Need for a 'Digital Complutensian Polyglot Bible'", in A. Piquer Otero – P. A. Torijano Morales (eds.), The Text of the Hebrew Bible and Its Editions: Studies in Celebration of the Fifth Centennial of the Complutensian Polyglot (Supplements to the Textual History of the Bible, 1; Leiden: Brill, 2016) 330-346.

Ulrich, E. C., "The Old Latin, Mount Gerizim, and 4QJosha", in A. Piquer Otero – P. A. Torijano Morales (eds.), Textual Criticism and Dead Sea Scrolls: Studies in Honour of Julio Trebolle Barrera. Florilegium Complutense (JSJSup 157; Leiden: Brill, 2012) 361-375.

II.    Qumran Hebrew

Bieberstein, K., Lukian und Theodotion im Josuabuch. Mit einem Beitrag zu den Josuarollen von Ḫirbet Qumrān (Biblische Notizen Beihefte, 7; München: M. Görg, 1994).

Charlesworth, J. H., "Joshua", in J. H. Charlesworth, et al. (eds.), Miscellaneous Texts from the Judaean Desert. In consultation with James VanderKam and Monica Brady (DJD XXXVIII; Oxford: Clarendon Press, 2000) 231-239. [this is the text known as "XJosh"]

García Martínez, F., "The Dead Sea Scrolls and the Book of Joshua", in N. Dávid – A. Lange (eds.), Qumran and the Bible: Studying the Jewish and Christian Scriptures in Light of the Dead Sea Scrolls (CBET 57; Leuven: Peeters, 2010) 97-109.

García Martínez, F., "Light on the Joshua Books from the Dead Sea Scrolls", in H. Ausloos – B. Lemmelijn – J. Trebolle Barrera (eds.), After Qumran: Old and Modern Editions of the Biblical Texts – the Historical Books (BETL 246; Leuven: Peeters, 2012) 145-159.

Greenspoon, L., "The Qumran Fragments of Joshua: Which Puzzle Are They Part of and Where Do They Fit?", in G. J. Brooke – B. Lindars (eds.), Septuagint, Scrolls and Cognate Writings. Papers Presented to the International Symposium on the Septuagint and its Relations to the Dead Sea Scrolls and Other Writings (Manchester, 1990) (SBLSCS 33; Atlanta, GA: Scholars Press, 1992) 159-194.

Lucassen, B., "Josua, Richter und CD", RevQ 18,3 [71] (1998) 373-396.

Lucassen, B., "Possibility and Probability of Textual Reconstruction: The Transition from 4QJoshb, Frg. 2 to Frg. 3, and the Transit of the Israelites through the Jordan", Textus 20 (2000) 71-81.

Noort, E., "4QJosha and the History of Tradition in the Book of Joshua", JNSL 24 (1998) 127-144.

Puech, É., "Les copies du livre de 'Josué' dans les manuscrits de la mer Morte: '4Q47', '4Q48', '4Q123' et 'XJosué'", RB 122 (2015) 481-506.

Rofé, A., "The Editing of the Book of Joshua in the Light of 4QJosha", in G. J. Brooke – F. García Martínez (eds.), New Qumran Texts and Studies. Proceedings of the First Meeting of the International Organization for Qumran Studies, Paris 1992 (STDJ 15; Leiden: Brill, 1994) 73-80.

Tov, E., "4QJoshb", in Z. J. Kapera (ed.), Intertestamental Essays in Honour of Józef Tadeusz Milik (Qumranica Mogilanensia, 6; Kraków: Enigma, 1992) 205-212.

Ulrich, E., "4QJoshuaa and Joshua's First Altar in the Promised Land", in G. J. Brooke – F. García Martínez (eds.), New Qumran Texts and Studies. Proceedings of the First Meeting of the International Organization for Qumran Studies, Paris 1992 (STDJ 15; Leiden: Brill, 1994) 89-104.

Ulrich, E. – F. M. Cross (eds.), Qumran Cave 4, IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings (DJD XIV; Oxford: Clarendon, 1995). For 4QJosha see E. Ulrich pp. 143-152 with Plates 32-34, and for 4QJoshb see E. Tov pp. 153-160 with Plate 35.

III.    Massoretic Hebrew

Cohen, M. (ed.), מקראות גדולות הכתר ... יהושע שפטים ומבוא כללי / Mikra’ot Gedolot 'Haketer': Joshua, Judges, General Introduction. A Revised and Augmented Scientific Edition of 'Mikra’ot Gedolot' Based on the Aleppo Codex and Early Medieval MSS [Hebr.] (Ramat Gan: Bar Ilan University Press, 1992) [corrected reprint 2010].

Meyer, R. (ed.), יהושע שפטים / Josua et Judices (BHS 4; Stuttgart: Württembergische Bibelanstalt, 1972).

IV.    Greek Versions

Auld, A. G., Joshua: Jesus Son of Nauē in Codex Vaticanus (Septuagint Commentary Series, 1; Leiden: Brill, 2005).

Bieberstein, K., Lukian und Theodotion im Josuabuch. Mit einem Beitrag zu den Josuarollen von Ḫirbet Qumrān (Biblische Notizen Beihefte, 7; München: M. Görg, 1994).

Bogaert, P.-M., "Josué", in B. Botte – P.-M. Bogaert, "Septante et versions grecques", DBSup 12 (1996 [fasc. 68: 1993]) 587-588.

Brook, A. E. – N. McLean, Joshua, Judges, and Ruth (The Old Testament in Greek, vol. I, part IV; Cambridge: Cambridge University Press, 1917).

Greenspoon, L. J., "Max L. Margolis on the Complutensian Text of Joshua", BIOSCS 12 (1979) 43-56.

Greenspoon, L. J., "Theodotion, Aquila, Symmachus, and the Old Greek of Joshua", in B. A. Levine – A. Malamat (eds.), Harry M. Orlinsky Volume (Eretz Israel, 16; Jerusalem: Israel Exploration Society,1982) 82*-91*.

Greenspoon, L. J., "Max Leopold Margolis, a Scholar's Scholar", BA 48 (1985) 103-106.

Greenspoon, L. J., "A Preliminary Publication of Max Leopold Margolis Andreas Masius, together with a Discussion of Hexapla-Tetrapla", in A. Salvesen (ed.), Origen's Hexapla and Fragments. Papers presented at the Rich Seminar on the Hexapla, Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, 25th July – 3rd August 1994 (TSAJ 58; Tübingen: Mohr Siebeck, 1998) 39-69.

Hertog, C. G. den, "Anmerkungen zu Margolis' The Book of Joshua in Greek", BIOSCS 28 (1995) 51-56.

Hertog, C. G. den, Studien zur griechischen Übersetzung des Buches Josua (diss. Justus Liebig-Universität Giessen, 1995). [unpublished or only privately published]

Hertog, C. G. den, "Jos 5,4-6 in der griechischen Übersetzung", ZAW 110 (1998) 601-606.

Hertog, C. G. den, "Eschatologisierung in der Griechischen Übersetzung des Buches Josua", in F. Postma – K. Spronk – E. Talstra (eds.), The New Things: Eschatology in Old Testament Prophecy. Festschrift for Henk Leene (ACEBT Supplement Series, 3; Maastricht: Uitgeverij Shaker Publishing, 2002) 107-117.

Hertog, C. G. den, "Jesus. Josue / Das Buch Josua", in M. Karrer – W. Kraus (eds.), Septuaginta Deutsch. Erläuterungen und Kommentare zum griechischen Alten Testament. Band I: Genesis bis Makkabäer (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2011) 605-656.

Hertog, C. G. den, "Jesus – Josue – Das Buch Josua", in S. Kreuzer (ed.), Einleitung in die Septuaginta (Handbuch zur Septuaginta – Handbook of the Septuagint [LXX.H], 1; Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus, 2016) 177-187.

Hollenberg, J., Der Charakter der Alexandrinischen Uebersetzung des Buches Josua und ihr textkritischer Werth untersucht (Moers: Druck von J.G. Eckner, 1876).

Hollenberg, J., "Zur Textkritik des Buches Josua und des Buches Richter", ZAW 1 (1881) 97-105.

Louw, T. A. W. van der, "Translator's Competence and Intention in LXX-Joshua 2", in J. van Ruiten – J. C. de Vos (eds.), The Land of Israel in Bible, History, and Theology: Studies in Honour of Ed Noort (VTSup 124; Leiden: Brill, 2009) 3-18.

Margolis, M. L., "Specimen of a New Edition of the Greek Joshua", in Jewish Studies in Memory of Israel Abrahams by the Faculty and Visiting Teachers of the Jewish Institute of Religion (New York: Alexander Kohut Memorial Foundation, The Jewish Institute of Religion, 1927) 307-323. Reprinted [same title] in S. Jellicoe (ed.), Studies in the Septuagint: Origins, Recensions, and Interpretations (New York: Ktav, 1974) 434-450. [The original Festschrift was later reprinted: New York: Arno Press, 1980.]

Margolis, M. L., The Book of Joshua in Greek. According to the Critically Restored Text with an Apparatus Containing the Variants of the Principal Recensions and of the Individual Witnesses. Parts I-IV: Joshua 1:1-19:38 (Veröffentlichungen der Alexander Kohut Memorial Foundation; Paris: Geuthner, 1931-1938) [reprinted 1974]; The Book of Joshua in Greek ... Part V: Joshua 19:39-24:33. Preface by E. Tov (Publications of The Alexander Kohut Memorial Foundation in Trust at the American Academy for Jewish Research; Philadelphia: Annenberg Research Institute, 1992).

Mazor, L., "The Origin and Evolution of the Curse upon the Rebuilder of Jericho. A Contribution of Textual Criticism to Biblical Historiography", Textus 14 (1988) 1-26.

Mazor, L., "The Septuagint Translation of the Book of Joshua", BIOSCS 27 (1994) 29-38. [presenting her unpublished dissertation supervised by E. Tov, see next title].

Mazor, L., The Septuagint Transmission of the Book of Joshua: Its Contribution to the Understanding of the Textual Transmission of the Book and Its Literary and Ideological Development [unpublished diss.] (Hebr. with English summary: Jerusalem: Hebrew University, 1994).

Mazor, L., "A Nomistic Reworking of the Jericho Conquest Narrative Reflected in LXX to Joshua 6,1-20", Textus 18 (1995) 47-62.

Meer, M. N. van der, "Provenance, Profile, and Purpose of the Greek Joshua", in M. K. H. Peters (ed.), XII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Leiden, 2004 (SBLSCS 54; Atlanta, GA: Society of Biblical Literature; Leiden: Brill, 2006) 55-80.

Meer, M. N. van der, "Joshua", in J. K. Aitken (ed.), The T&T Clark Companion to the Septuagint (Bloomsbury Companions; London and New York: Bloomsbury T&T Clark, 2015) 86-101.

Moatti-Fine, J., "La 'tâche du traducteur' de Josué / Jésus", in G. Dorival – O. Munnich (eds.), ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ Ο' ...Selon les Septante. Trente études sur la Bible grecque des Septante. En hommage à Marguerite Harl (Paris: Cerf, 1995) 321-330.

Moatti-Fine, J., Jésus (Josué). Traduction du texte grec de la Septante, introduction et notes (La Bible d'Alexandrie, 6; Paris: Cerf, 1996).

Orlinsky, H. M., "The Hebrew Vorlage of the Septuagint of the Book of Joshua", in Congress Volume Rome 1968 (VTSup 17; Leiden: Brill, 1969) 187-195.

Rofé, A., "The End of the Book of Joshua According to the Septuagint", Shnaton 2 (1977) 217-227, XVIII-XIX [Hebrew with English summary].

Rofé, A., "The End of the Book of Joshua According to the Septuagint", Hen 4 (1982) 17-36.

Rösel, M., "Die Septuaginta-Version des Josuabuches", in H.-J. Fabry – U. Offerhaus (eds.), Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur Entstehung und Bedeutung der Griechischen Bibel (BWANT 153; Stuttgart: Kohlhammer, 2001) 197-211; = "The Septuagint-Version of the Book of Joshua", SJOT 16/1 (2002) 5-23.

Sigismund, M., "Der Codex Lugdunensis als textkritischer Indikator für die Old Greek des Buches Josua/LXX", in S. Kreuzer – M. Meiser – M. Sigismund (eds.), Die Septuaginta – Entstehung, Sprache, Geschichte. 3. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 22.-25. Juli 2010 (WUNT I/286; Tübingen: Mohr Siebeck, 2012) 526-634.

Sigismund, M., "Der Text des Buches Josua LXX/Vg zwischen מדנחאי und מערבאי ", in T. Wagner – J. M. Robker – F. Ueberschaer (eds.), Text – Textgeschichte – Textwirkung: Festschrift zum 65. Geburtstag von Siegfried Kreuzer (AOAT 419; Münster: Ugarit-Verlag, 2014) 315-332.

Sigismund, M., "Der antiochenische Text im Buch Josua (LXX) und seine Bedeutung für die älteste Septuaginta: eine erste Reevaluation", in W. Kraus – M. N. van der Meer – M. Meiser (eds.), XV Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies: Munich, 2013 (SBLSCS 64; Atlanta, GA: SBL Press, 2016) 13-35.

Sipilä, S., "The Septuagint Version of Joshua 3-4", in C. Cox (ed.), VII Congress of the Internation Organization for Septuagint and Cognate Studies, Leuven 1989 (SBLSCS 31; Atlanta, GA: Scholars, 1991) 63-74.

Sipilä, S., "A Note to the Users of Margolis' Joshua Edition", BIOSCS 26 (1993) 17-21.

Sipilä, S., "The Renderings of ויהי and והיה as Formulas in the LXX of Joshua", in L. Greenspoon (ed.), VIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Paris 1992 (SBLSCS 41; Atlanta, GA: Scholars, 1995) 273-289.

Sipilä, S., "John Chrysostom and the Book of Joshua", in B. A. Taylor (ed.), IX Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Cambridge, 1995 (SBLSCS 45; Atlanta, GA: Scholars, 1997) 329-354.

Sipilä, S., "Max Leopold Margolis and the Origenic Recension in Joshua", in A. Salvesen (ed.), Origen's Hexapla and Fragments. Papers presented at the Rich Seminar on the Hexapla, Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, 25th July – 3rd August 1994 (TSAJ 58; Tübingen: Mohr Siebeck, 1998) 16-38.

Sipilä, S., "Theodoret of Cyrrhus and the Book of Joshua – Theodoret's Quaestiones Revisited", Textus 19 (1998) 157-170.

Thompson, J. D., A Critical Concordance to the Septuagint Joshua (Computer Bible, 58; Wooster, OH: Biblical Research Associates, 1998).

Tov, E., "Midrash-Type Exegesis in the LXX of Joshua", RB 85 (1978) 50-61.

Tov, E., "The Discovery of the Missing Part of Margolis' Edition of Joshua", BIOSCS 14 (1981) 17-21.

Tov, E., "The Growth of the Book of Joshua in the Light of the Evidence of the LXX Translation", in S. Japhet (ed.), Studies in Bible 1986 (Scripta Hierosolymitana, 31; Jerusalem: Magnes Press, 1986) 321-339.

Tov, E., The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research. Second edition, revised and enlarged (Jerusalem Biblical Studies, 8; Jerusalem: Simor, 1997), esp. 245-249 [the first edition was no. 3 in the JBS series, published in 1981].

Troyer, K. De, "A Pre-Masoretic Biblical Text: The Final Touches to an Old Joshua", in K. De Troyer, Rewriting the Sacred Text: What the Old Greek Texts Tell Us about the Literary Growth of the Bible (Society of Biblical Literature, Text-Critical Studies, 4; Atlanta, GA: Society of Biblical Literature, 2003) 29-58; = "Ein prä-masoretischer Bibeltext: Die letzte Bearbeitung eines alten Josuabuches", in K. De Troyer, Die Septuaginta und die Endgestalt des Alten Testaments: Untersuchungen zur Entstehungsgeschichte alttestamentlicher Texte (UTB für Wissenschaft, 2599; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2005) 49-83.

Troyer, K. De, "Did Joshua Have a Crystal Ball? The Old Greek and the MT of Joshua 10:15, 17 and 23", in S. M. Paul – R. A. Kraft (eds.), Emanuel: Studies in Hebrew Bible, Septuagint and Dead Sea Scrolls in Honor of Emanuel Tov (VTSup 94; Leiden: Brill, 2003) 571-589.

Troyer, K. De, "Joshua", in R. Pintaudi (ed.), Papyri Graecae Schøyen (PSchøyen I). Manuscripts in The Schøyen Collection, V: Greek Papyri, vol. I (Papyrologica Florentina, XXXV; Firenze: Edizioni Gonnelli, 2005) 79-159 with plates xvi - xxvii.

Troyer, K. De, "Reconstructing the OG of Joshua", in W. Kraus – R. G. Wooden (eds.), Septuagint Research: Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish Scriptures (SBLSCS 53; Leiden: Brill Academic, 2006) 105-118.

Troyer, K. De, "The Leviticus and Joshua Codex from the Schøyen Collection: A Closer Look at the Text Divisions", in M. C. A. Korpel – J. M. Oesch – S. E. Porter (eds.), Method in Unit Delimitation (Pericope 6; Leiden: Brill, 2007) 35-43.

Vos, J. C. de, "Das Land Israel in der Sicht der Septuaginta. Beispiele aus Exodus, Josua und Jesaja", in T. S. Caulley – H. Lichtenberger (eds.), Die Septuaginta und das frühe Christentum / The Septuagint and Christian origins (WUNT 277; Tübingen: Mohr Siebeck, 2011) 87-105.

Wahl, O., Die Sacra-Parallela-Zitate. Aus den Büchern Josua, Richter, 1 Samuel, 3 Könige sowie 1 Chronik (Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens, 29 / Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Philologisch-historische Klasse, Dritte Folge, 255; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2004).

V.    Syriac, Targum, and Latin Versions

Erbes, J. E. (ed.), "Joshua", in D. J. Lane – A. P. Hayman – W. M. van Vliet – J. H. Hospers – H. J. W. Drijvers – J. E. Erbes (eds.), Leviticus – Numbers – Deuteronomy – Joshua. Edited on behalf of the International Organization for the Study of the Old Testament by the Peshiṭta Institute, Leiden (The Old Testament in Syriac According to the Peshiṭta Version, Part I, fasc. 2, and Part 2, fasc. 1b; Leiden: Brill, 1991).

Erbes, J. E., The Peshitta and the Versions. A Study of the Peshitta Variants in Joshua 1-5 in Relation to their Equivalents in the Ancient Versions (Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Semitica Upsaliensia, 16; Uppsala: Uppsala University Library, 1999).

Mager, H., Die Peschittho zum Buche Josua (Freiburger theologische Studien, 19; Freiburg im Breisgau: Herder, 1916).

Meer, M. N. van der, "Moses' Laws: A Note on the Peshitta Version of Joshua 1:7 and Related Passages", in W. T. van Peursen – R. B. ter Haar Romeny (eds.), Text, Translation, and Tradition. Studies on the Peshitta and its Use in the Syriac Tradition Presented to Konrad D. Jenner on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday (Monographs of the Peshitta Institute Leiden, Studies in the Syriac Versions of the Bible and their Cultural Contexts, 14; Leiden: Brill, 2006) 117-128.

Moor, J. C. de – F. Sepmeijer, "The Peshiṭta and the Targum of Joshua", in P. B. Dirksen – A. van der Kooij (eds.), The Peshiṭta as a Translation. Papers Read at the II Peshiṭta Symposium Held at Leiden 19-21 August 1993 (Monographs of the Peshiṭta Institute Leiden, 8; Leiden: Brill, 1995) 129-176.

Moor, J. C. de (ed.), A Bilingual Concordance to the Targum of the Prophets, 1: Joshua (Leiden: Brill, 1995).

Sigismund, M., "Der Text des Buches Josua LXX/Vg zwischen מדנחאי und מערבאי ", in T. Wagner – J. M. Robker – F. Ueberschaer (eds.), Text – Textgeschichte – Textwirkung: Festschrift zum 65. Geburtstag von Siegfried Kreuzer (AOAT 419; Münster: Ugarit-Verlag, 2014) 315-332.

Sipilä, S., "The Book of Joshua in the Vulgate", in A. Voitila – J. Jokiranta (eds.), Scripture in Transition. Essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea Scrolls in Honour of Raija Sollamo (JSJSup 126; Leiden: Brill, 2008) 17-26.

Sperber, A., The Bible in Aramaic, II: The Former Prophets according to Targum Jonathan (Leiden: Brill, 1959).

Walter, D. M. – G. Greenberg (trans.), The Syriac Peshiṭta Bible with English Translation. Joshua. Text prepared by G. A. Kiraz and J. Bali (Surath Kthob – The Antioch Bible; Piscataway, NJ: Gorgias, 2015).